ἀρτίαλα: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
(big3_7) |
(1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ων, τά eol. [[pendientes]] Poll.5.97. | |dgtxt=-ων, τά eol. [[pendientes]] Poll.5.97. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">decoration of the ear</b> (Poll. 5, 97).<br />Dialectal forms: Dorian.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Connection with <b class="b3">ἄρτιος</b> with suffix <b class="b3">-αλο-</b> (Schwyzer 483f., Chantr. Form. 245f.)? | |||
}} | }} |
Revision as of 22:20, 2 January 2019
English (LSJ)
τά, Aeol.,
A ear-rings, Poll.5.97.
Spanish (DGE)
-ων, τά eol. pendientes Poll.5.97.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. pl.
Meaning: decoration of the ear (Poll. 5, 97).
Dialectal forms: Dorian.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained. Connection with ἄρτιος with suffix -αλο- (Schwyzer 483f., Chantr. Form. 245f.)?