ἔροτις: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(2)
(1b)
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔροτις:''' ἡ эол. Eur. = [[ἑορτή]].
|elrutext='''ἔροτις:''' ἡ эол. Eur. = [[ἑορτή]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[feast]] (Aeol. acc. to H, Cypr. acc. to Eust.) epigr. of king Nikokreon (Kaibel, Epigr. [[gr]] 846; perh. Chalcedon (SIG 1009); E. El. 625; <b class="b3">ἐροτή</b> P.Oxy. 2084; on the use Bechtel Dial. 1, 119 und 447.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Perhaps to [[ἔρανος]] and [[ἑορτή]], s. vv.
}}
}}

Revision as of 01:07, 3 January 2019

German (Pape)

[Seite 1033] ἡ, äol. dasselbe, Eur. El. 625; vgl. Giese Aeol. Dial. S. 286.

Greek Monolingual

ἔροτις, ἡ (Α)
εορτή, πανήγυρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < Fέροτις. Η λ. συνδέεται ετυμολογικώς με τα έρανος και εορτή].

Greek Monotonic

ἔροτις: ἡ, Αιολ. αντί ἑορτή, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἔροτις: ἡ эол. Eur. = ἑορτή.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: feast (Aeol. acc. to H, Cypr. acc. to Eust.) epigr. of king Nikokreon (Kaibel, Epigr. gr 846; perh. Chalcedon (SIG 1009); E. El. 625; ἐροτή P.Oxy. 2084; on the use Bechtel Dial. 1, 119 und 447.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Perhaps to ἔρανος and ἑορτή, s. vv.