μιμαίκυλον: Difference between revisions
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
(Bailly1_3) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de l’arbousier</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG terme sans étym., prob. emprunté. | |btext=ου (τό) :<br />arbouse, <i>fruit de l’arbousier</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG terme sans étym., prob. emprunté. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=(<b class="b3">μεμ-</b>)<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fruit of the κόμαρος</b> (com., Thphr.), cf. Dawkins JournofHellStud. 56, 1.<br />Other forms: Also <b class="b3">μεμαίκυλος</b> Gal., <b class="b3">μιμάκυλος</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Foreign word; cf. <b class="b3">ἄκυλος</b> with comparable meaning. No doubt Pre-Greek. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:55, 3 January 2019
English (LSJ)
τό,
A fruit of κόμαρος, Crates Com.40, Amphis 38, Theopomp.Com.67, Thphr.CP2.8.2, Scyl.108, Porph.Abst.2.7; but μεμαίκυλον, Thphr.HP3.16.4, Poll.7.144, Gal.6.621:—also μεμαίκυλος, ἡ, ibid.; μιμάκυλος, Hsch.
German (Pape)
[Seite 186] τό, die eßbare Frucht des Erdbeerbaumes, Theophr. u. com. bei Ath. II, 50 e, wird auch μιμάκυλον u. μαιμάκυλον geschrieben, u. Poll. 7, 144 μεμαίκυλα.
Greek (Liddell-Scott)
μῐμαίκῠλον: τό, ὁ καρπὸς τῆς κομάρου, Κράτης ἐν Ἀδήλ. 4, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, Θεόπομπ. Κωμικ. ἐν Ἀδήλ. 3, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 8, 2· ἀλλὰ μεμαίκυλον, ὁ αὐτ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 16, 4, Πολυδ. Ζ΄, 144· ὡσαύτως μεμαίκυλος, Παῦλ. Αἰγ. 247. 12 (ὡς ἀπαιτεῖ ἡ σειρά)· μιμάκυλος, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
arbouse, fruit de l’arbousier.
Étymologie: DELG terme sans étym., prob. emprunté.
Frisk Etymological English
(μεμ-)
Grammatical information: n.
Meaning: fruit of the κόμαρος (com., Thphr.), cf. Dawkins JournofHellStud. 56, 1.
Other forms: Also μεμαίκυλος Gal., μιμάκυλος H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign word; cf. ἄκυλος with comparable meaning. No doubt Pre-Greek.