ἐκλάπτω: Difference between revisions
From LSJ
ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals
(2) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκλάπτω:''' (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.). | |elrutext='''ἐκλάπτω:''' (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -[[λάψομαι]]<br />to [[drink]] off, Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:25, 9 January 2019
English (LSJ)
fut.
A -λάψομαι Ar.Pax885:—drink off, Id.Ach.1229, etc.
German (Pape)
[Seite 766] ausschlappen, gierig austrinken, Ar. Ach. 1229; im med. fut., Pax 850, verschlingen, wie Lycophr. 1201.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλάπτω: μέλλ. -λάψομαι, Ἀριστοφ. Εἰρ. 885· - καταπίνω, ἄκρατον ἐγχέας ἄμυστιν ἐξέλαψα ὁ αὐτ. Ἀχ. 1229, κτλ.
French (Bailly abrégé)
laper, avaler gloutonnement.
Étymologie: ἐκ, λάπτω.
Spanish (DGE)
apurar, dejar seco ἄμυστιν ἐξέλαψα Ar.Ach.1229, τὸν ζωμὸν αὐτῆς ἐκλάψεται le chupará todo el jugo c. doble sent. obs., Ar.Pax 885.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐκλάπτω: μέλ. -λάψομαι, πίνω ένα ποτήρι μονορούφι, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλάπτω: (fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом (τὸν ζωμόν Arph.).