εὐκίων: Difference between revisions
From LSJ
εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead
(2b) |
(1ab) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐκίων:''' 2, gen. ονος (ῑ) украшенный красивыми колоннами (αὐλαί Eur.; [[νηός]] Anth.). | |elrutext='''εὐκίων:''' 2, gen. ονος (ῑ) украшенный красивыми колоннами (αὐλαί Eur.; [[νηός]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=with [[beautiful]] pillars, Eur., Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:45, 9 January 2019
English (LSJ)
[ῑ], ον, gen. ονος,
A with beautiful pillars, αὐλαί E.Ion 185 (lyr.), cf. AP7.648.7 (Leon.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐκίων: ῑ, ον, ἔχων καλοὺς κίονας, εὐκίονες αὐλαὶ θεῶν Εὐρ. Ἴων 185, Ἀνθ. Π. 7. 648, 7, κλ.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
aux belles colonnes.
Étymologie: εὖ, κίων¹.
Greek Monotonic
εὐκίων: [ῑ], -ον, αυτός που έχει εύσχημους κίονες, σε Ευρ., Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
εὐκίων: 2, gen. ονος (ῑ) украшенный красивыми колоннами (αὐλαί Eur.; νηός Anth.).
Middle Liddell
with beautiful pillars, Eur., Anth.