εὐβλέφαρος: Difference between revisions
From LSJ
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
(2b) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐβλέφᾰρος:''' досл. с прекрасными веками, перен. ясно видящий, зоркий ([[Δίκη]] Anth.). | |elrutext='''εὐβλέφᾰρος:''' досл. с прекрасными веками, перен. ясно видящий, зоркий ([[Δίκη]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-βλέφᾰρος, ον [[βλέφαρον]]<br />with [[beautiful]] eyes, Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:45, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A with beautiful eyelids, Δίκη AP14.122.
German (Pape)
[Seite 1058] mit schönen Augenlidern, Augen, Probl. 16 (XIV, 122).
Greek (Liddell-Scott)
εὐβλέφᾰρος: -ον, ἔχων ὡραῖα βλέφαρα, Ἀνθ. Π. 14. 122.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux belles paupières, aux beaux yeux.
Étymologie: εὖ, βλέφαρον.
Greek Monolingual
εὐβλέφαρος, -ον (Α)
αυτός που έχει ωραία βλέφαρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + βλέφαρον.
Greek Monotonic
εὐβλέφᾰρος: -ον (βλέφαρον), αυτός που έχει ωραία βλέφαρα, όμορφα μάτια, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
εὐβλέφᾰρος: досл. с прекрасными веками, перен. ясно видящий, зоркий (Δίκη Anth.).