agnatus: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
(3_1) |
(1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=agnātus (adgnātus), a, um, I) Partic. v. [[agnascor]], w.s. – II) Subst., agnātus, ī, m. A) = επίγονος, [[ein]] nachgeborener [[Sohn]], d.h. der zur [[Welt]] kommt, [[wenn]] [[bereits]] ([[durch]] [[Verwandtschaft]], [[Adoption]] od. [[Testament]]) [[ein]] rechtmäßiger [[Erbe]] in der [[Familie]] vorhanden ist, im Plur. b. Tac. Germ. 19; hist. 5, 5. – B) der Zu- od. Angeborene, der [[durch]] [[Geburt]] od. [[Adoption]] Anverwandte [[von]] väterlicher [[Seite]], der [[Agnat]] (vgl. [[Gaius]] inst. 1, 156; 3, 10. Isid. 9, 6, 1), [[oft]] ([[bes]]. im Plur.) b. Cic. u.a. – Die nächsten Agnaten (od. in [[Ermangelung]] [[von]] solchen die Gentilen) waren, [[wenn]] [[ein]] [[Familienvater]] [[ohne]] [[Testament]] starb od. [[ein]] Familienglied [[wahnsinnig]] wurde, die [[gesetzlich]] nächsten Vormünder (s. XII tabb. b. Cic. de inv. 2, 148 [wo Genet. Plur. agnatûm]); dah. mente est [[captus]] [[atque]] ad agnatos et gentiles deducendus (d.h. [[unter]] [[Vormundschaft]] der A.u.G. zu [[stellen]]), Varr. r.r. 1, 2, 8. | |georg=agnātus (adgnātus), a, um, I) Partic. v. [[agnascor]], w.s. – II) Subst., agnātus, ī, m. A) = επίγονος, [[ein]] nachgeborener [[Sohn]], d.h. der zur [[Welt]] kommt, [[wenn]] [[bereits]] ([[durch]] [[Verwandtschaft]], [[Adoption]] od. [[Testament]]) [[ein]] rechtmäßiger [[Erbe]] in der [[Familie]] vorhanden ist, im Plur. b. Tac. Germ. 19; hist. 5, 5. – B) der Zu- od. Angeborene, der [[durch]] [[Geburt]] od. [[Adoption]] Anverwandte [[von]] väterlicher [[Seite]], der [[Agnat]] (vgl. [[Gaius]] inst. 1, 156; 3, 10. Isid. 9, 6, 1), [[oft]] ([[bes]]. im Plur.) b. Cic. u.a. – Die nächsten Agnaten (od. in [[Ermangelung]] [[von]] solchen die Gentilen) waren, [[wenn]] [[ein]] [[Familienvater]] [[ohne]] [[Testament]] starb od. [[ein]] Familienglied [[wahnsinnig]] wurde, die [[gesetzlich]] nächsten Vormünder (s. XII tabb. b. Cic. de inv. 2, 148 [wo Genet. Plur. agnatûm]); dah. mente est [[captus]] [[atque]] ad agnatos et gentiles deducendus (d.h. [[unter]] [[Vormundschaft]] der A.u.G. zu [[stellen]]), Varr. r.r. 1, 2, 8. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=agnatus agnata, agnatum ADJ :: related, cognate<br />agnatus agnatus agnati N M :: male blood relation (father's side); one born after father made his will | |||
}} | }} |
Revision as of 16:35, 27 February 2019
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) agnātus, a, um, part. de agnascor.
(2) agnātus,¹⁵ ī, m.,
1 agnat [parent du côté paternel] : xii tab. 5, 4, etc.; Cic. Inv. 2, 148, etc.; Gaius Inst. 1, 156
2 enfant en surnombre [venu au monde quand il y a déjà les héritiers établis, naturels ou par adoption] : Tac. H. 5, 5.
gén. plur. a(d)gnatum, xii tab. ( Her. 1, 23 ; Cic. Inv. 2, 148 ).
Latin > German (Georges)
agnātus (adgnātus), a, um, I) Partic. v. agnascor, w.s. – II) Subst., agnātus, ī, m. A) = επίγονος, ein nachgeborener Sohn, d.h. der zur Welt kommt, wenn bereits (durch Verwandtschaft, Adoption od. Testament) ein rechtmäßiger Erbe in der Familie vorhanden ist, im Plur. b. Tac. Germ. 19; hist. 5, 5. – B) der Zu- od. Angeborene, der durch Geburt od. Adoption Anverwandte von väterlicher Seite, der Agnat (vgl. Gaius inst. 1, 156; 3, 10. Isid. 9, 6, 1), oft (bes. im Plur.) b. Cic. u.a. – Die nächsten Agnaten (od. in Ermangelung von solchen die Gentilen) waren, wenn ein Familienvater ohne Testament starb od. ein Familienglied wahnsinnig wurde, die gesetzlich nächsten Vormünder (s. XII tabb. b. Cic. de inv. 2, 148 [wo Genet. Plur. agnatûm]); dah. mente est captus atque ad agnatos et gentiles deducendus (d.h. unter Vormundschaft der A.u.G. zu stellen), Varr. r.r. 1, 2, 8.
Latin > English
agnatus agnata, agnatum ADJ :: related, cognate
agnatus agnatus agnati N M :: male blood relation (father's side); one born after father made his will