apprehensio: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=apprehēnsio, ōnis, f. ([[apprehendo]]), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. [[sat]]. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κατάληψις]]), [[ein]] plötzlicher [[Anfall]] [[von]] Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.
|georg=apprehēnsio, ōnis, f. ([[apprehendo]]), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. [[sat]]. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κατάληψις]]), [[ein]] plötzlicher [[Anfall]] [[von]] Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=apprehensio apprehensionis N F :: seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding
}}
}}

Revision as of 20:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

apprĕhensĭo: (adp-), ōnis, f. id. (late Lat.).
I Lit., a seizing upon, laying hold of: arae, Macr. S. 3, 2.—
II Trop., apprehension, understanding, Cael. Aur. Acut. 1, 8; 2, 28; id. Tard. 5, 4 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apprĕhēnsĭō, ōnis, f. (apprehendo), action de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 || connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.

Latin > German (Georges)

apprehēnsio, ōnis, f. (apprehendo), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. sat. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) (als Übersetzung von κατάληψις), ein plötzlicher Anfall von Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.

Latin > English

apprehensio apprehensionis N F :: seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding