condictio: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt.
|georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival<br />condictio condictio condictionis N F :: claim of restitution of property or for damages; giving notice of legal action
}}
}}

Revision as of 20:15, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

condictĭo: ōnis, f. condico.
I In the lang. of religion, the proclamation of a festival, acc. to Serv. ad Verg. A. 3, 117 (without voucher); cf.: condictio, in diem certum ejus rei quae agitur denuntiatio, Paul. ex Fest. p. 66 Müll.—
II In jurid. Lat., a formal claim of restitution, Gai Inst. 4, 18 sq.; Dig. 12, 6, 30 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condictĭō, ōnis, f. (condico),
1 fixation d’un jour pour une affaire : P. Fest. 66, 4 || pour une fête religieuse : Serv. En. 3, 117
2 condiction, exercice de l’action personnelle par opposition à l’action réelle] : Gaius Inst. 4, 18 ; Inst. Just. 4, 6, 15 ; etc.

Latin > German (Georges)

condictio, ōnis, f. (condico), 1) in der Religionsspr., die Ankündigung eines Festtags, nach Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex Fest. 66, 4. – 2) die Kündigung, Zurückforderung, ICt.

Latin > English

condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival
condictio condictio condictionis N F :: claim of restitution of property or for damages; giving notice of legal action