abortus: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=abortus, ūs, m. ([[aborior]]), die [[Frühgeburt]], [[Fehlgeburt]], I) das zu [[frühe]] Gebären, Abortieren, Ter., Cels. u.a.: abortu perire, Plin. ep. – [[abortum]] facere, d.i. a) eine [[Fehlgeburt]], [[Frühgeburt]] [[tun]], zu [[früh]] [[gebären]], abortieren, Plin. ep.: dass. [[abortum]] pati, Plin. – so ellipt., Tertullae nollem [[abortum]] (sc. [[factum]] [[esse]]), Cic. ad Att. 14, 20, 2. – u. übtr. v. geistiger [[Fehlgeburt]], Plin. pr. § 28. – b) eine [[Fehlgeburt]] [[verursachen]], die [[Frucht]] [[abtreiben]] (v. Früchten usw.), Plin.: dass. [[abortum]] creare (v. [[Hitze]] u. [[Kälte]]), Col. – II) meton., die [[Frühgeburt]] = das zu [[früh]] Geborene, [[abortus]] [[non]] exeuntes, Plin. 24, 22. – übtr. v. Bäumen, gleichs. Mißgeburten, Zwergbäume, Plin. 12, 13. | |georg=abortus, ūs, m. ([[aborior]]), die [[Frühgeburt]], [[Fehlgeburt]], I) das zu [[frühe]] Gebären, Abortieren, Ter., Cels. u.a.: abortu perire, Plin. ep. – [[abortum]] facere, d.i. a) eine [[Fehlgeburt]], [[Frühgeburt]] [[tun]], zu [[früh]] [[gebären]], abortieren, Plin. ep.: dass. [[abortum]] pati, Plin. – so ellipt., Tertullae nollem [[abortum]] (sc. [[factum]] [[esse]]), Cic. ad Att. 14, 20, 2. – u. übtr. v. geistiger [[Fehlgeburt]], Plin. pr. § 28. – b) eine [[Fehlgeburt]] [[verursachen]], die [[Frucht]] [[abtreiben]] (v. Früchten usw.), Plin.: dass. [[abortum]] creare (v. [[Hitze]] u. [[Kälte]]), Col. – II) meton., die [[Frühgeburt]] = das zu [[früh]] Geborene, [[abortus]] [[non]] exeuntes, Plin. 24, 22. – übtr. v. Bäumen, gleichs. Mißgeburten, Zwergbäume, Plin. 12, 13. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=abortus abortus N M :: miscarriage; premature/untimely birth; abortion; dead fetus; getting abortion | |||
}} | }} |
Revision as of 21:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ăbortus: ūs, m. (abortum, i, n., Dig. 29, 2, 30; cf. Paul. ex Fest. p. 29 Müll.) aborior,
I an abortion, miscarriage.
I Lit.: dicam abortum esse, Ter. Hec. 3, 3, 38: Tertullae nollem abortum, had not miscarried, Cic. Att. 14, 20, 2: abortum facere, to suffer abortion, miscarry, Plin. Ep. 8, 10, 1; but also, to produce or cause abortion, Plin. 14, 18, 22, § 118; 21, 18, 69, § 116 al.—
B Meton., of plants, Plin. 12, 2, 6, § 13.—*
II Trop., of writings, an unfinished piece, Plin. praef. § 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ăbortus, a, um, p. de aborior.
(2) ăbortŭs,¹⁴ ūs, m., avortement : Cic. Att. 14, 20, 2 ; Lucr. 4, 1243 || abortum facere : a) avorter [en parlant de la femme] : Plin. 27, 110 ; Plin. Min. Ep. 8, 10, 1 ; b) faire avorter [en parlant de drogues ou substances] : Plin. 14, 110, etc. || [fig., en parl. d’écrivains] abortus facere Plin. præf. 28, produire des avortons.
Latin > German (Georges)
abortus, ūs, m. (aborior), die Frühgeburt, Fehlgeburt, I) das zu frühe Gebären, Abortieren, Ter., Cels. u.a.: abortu perire, Plin. ep. – abortum facere, d.i. a) eine Fehlgeburt, Frühgeburt tun, zu früh gebären, abortieren, Plin. ep.: dass. abortum pati, Plin. – so ellipt., Tertullae nollem abortum (sc. factum esse), Cic. ad Att. 14, 20, 2. – u. übtr. v. geistiger Fehlgeburt, Plin. pr. § 28. – b) eine Fehlgeburt verursachen, die Frucht abtreiben (v. Früchten usw.), Plin.: dass. abortum creare (v. Hitze u. Kälte), Col. – II) meton., die Frühgeburt = das zu früh Geborene, abortus non exeuntes, Plin. 24, 22. – übtr. v. Bäumen, gleichs. Mißgeburten, Zwergbäume, Plin. 12, 13.
Latin > English
abortus abortus N M :: miscarriage; premature/untimely birth; abortion; dead fetus; getting abortion