Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

adultero: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-ultero, āvī, ātum, āre (ad u. [[alter]]), I) intr., [[ehebrechen]], [[Ehebruch]] [[treiben]] ([[begehen]]), [[Cato]] fr. b. Gell. 10, 23, 5. Cic. de off. 1, 128; de legg. 1, 43: cum Graeco adulescente, Iustin. 43, 4, 8. – II) tr.: 1) zum [[Ehebruch]] [[verführen]], [[schänden]], [[durch]] [[Unzucht]] [[entehren]], matronas, Suet.: adulterata equitis [[uxor]], Suet.: [[sive]] adulterares [[sive]] tu adulterarere, [[Cato]] fr. b. Gell. 10, 23, 5. – [[von]] Tieren, adulteretur et [[columba]] miluo, der [[Geier]] buhle [[mit]] der [[Taube]], Hor. epod. 16, 32. – [[adulteratus]] [[nidus]], [[ein]] ([[durch]] Kuckuckseier) beflecktes [[Nest]], Plin. 10, 27. – 2) übtr., [[mit]] fremden ([[bes]]. schlechten) Bestandteilen [[versetzen]], [[verfälschen]], fälschend [[nachmachen]], [[ius]], Cic.: gemmas, Plin.: fallacissime adulteratur Indica [[murra]], Plin.: et vitro adulterantur (gemmae), [[werden]] in [[Glas]] nachgemacht, Plin.: poet, faciem [[arte]], seine [[Gestalt]] [[verwandeln]], Ov. [[fast]]. 1, 373. – absol., adulterare ceteris rebus, [[sich]] in andern Sachen betrügerisch [[zeigen]], Plaut. Bacch. 267. – / Depon. Nbf. adulteror, [[quia]] adulteratae sunt, Vulg. Ezech. 23, 37: absol., occīdere, adulterari, iurare, Vulg. Ierem. 7, 9.
|georg=ad-ultero, āvī, ātum, āre (ad u. [[alter]]), I) intr., [[ehebrechen]], [[Ehebruch]] [[treiben]] ([[begehen]]), [[Cato]] fr. b. Gell. 10, 23, 5. Cic. de off. 1, 128; de legg. 1, 43: cum Graeco adulescente, Iustin. 43, 4, 8. – II) tr.: 1) zum [[Ehebruch]] [[verführen]], [[schänden]], [[durch]] [[Unzucht]] [[entehren]], matronas, Suet.: adulterata equitis [[uxor]], Suet.: [[sive]] adulterares [[sive]] tu adulterarere, [[Cato]] fr. b. Gell. 10, 23, 5. – [[von]] Tieren, adulteretur et [[columba]] miluo, der [[Geier]] buhle [[mit]] der [[Taube]], Hor. epod. 16, 32. – [[adulteratus]] [[nidus]], [[ein]] ([[durch]] Kuckuckseier) beflecktes [[Nest]], Plin. 10, 27. – 2) übtr., [[mit]] fremden ([[bes]]. schlechten) Bestandteilen [[versetzen]], [[verfälschen]], fälschend [[nachmachen]], [[ius]], Cic.: gemmas, Plin.: fallacissime adulteratur Indica [[murra]], Plin.: et vitro adulterantur (gemmae), [[werden]] in [[Glas]] nachgemacht, Plin.: poet, faciem [[arte]], seine [[Gestalt]] [[verwandeln]], Ov. [[fast]]. 1, 373. – absol., adulterare ceteris rebus, [[sich]] in andern Sachen betrügerisch [[zeigen]], Plaut. Bacch. 267. – / Depon. Nbf. adulteror, [[quia]] adulteratae sunt, Vulg. Ezech. 23, 37: absol., occīdere, adulterari, iurare, Vulg. Ierem. 7, 9.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adultero adulterare, adulteravi, adulteratus V :: commit adultery, defile (w/adultery); falsify, counterfeit, debase, corrupt
}}
}}

Revision as of 22:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ădultĕro: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. [id.], to commit adultery, to pollute, defile.
I Lit., absol. or with acc.: latrocinari, fraudare, adulterare, Cic. Off. 1, 35: jus esset latrocinari: jus adulterare: jus testamenta falsa supponere, id. de Leg. 16, 43: qui dimissam duxerit, adulterat, Vulg. Matt. 5, 32: matronas, Suet. Aug. 67; cf. id. Caes. 6.—Also of brutes: adulteretur et columba milvio, Hor. Epod. 16, 32.—As verb. neutr. of a woman: cum Graeco adulescente, Just. 43, 4.—Freq.,
II Fig., to falsify, adulterate, or give a foreign nature to a thing, to counterfeit: laser adulteratum cummi aut sacopenio aut fabā fractā, Plin. 19, 3, 15, § 40: jus civile pecuniā, Cic. Caecin. 26: simulatio tollit judicium veri idque adulterat, id. Lael. 25, 92; id. Part. 25, 90: adulterantes verbum, Vulg. 2 Cor. 2, 17.—Poet. of Proteus: faciem, changes his form, Ov. F. 1, 373.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădultĕrō,¹³ āvī, ātum, āre (ad, alter), tr.,
1 commettre un adultère : Cic. Off. 1, 128 ; adulterari ab aliquo, [en parl. d’une femme] être débauchée par qqn, être entraînée à l’adultère par qqn : Suet. Cæs. 6 ; 48 || [en parl. d’animaux] Hor. Epo. 16, 32
2 falsifier, altérer : Cic. Cæc. 73 ; Læl. 92 || faciem Ov. F. 1, 373, changer ses traits, sa physionomie.
     le dép. adulteror dans Vulg. Ezech. 23, 37.

Latin > German (Georges)

ad-ultero, āvī, ātum, āre (ad u. alter), I) intr., ehebrechen, Ehebruch treiben (begehen), Cato fr. b. Gell. 10, 23, 5. Cic. de off. 1, 128; de legg. 1, 43: cum Graeco adulescente, Iustin. 43, 4, 8. – II) tr.: 1) zum Ehebruch verführen, schänden, durch Unzucht entehren, matronas, Suet.: adulterata equitis uxor, Suet.: sive adulterares sive tu adulterarere, Cato fr. b. Gell. 10, 23, 5. – von Tieren, adulteretur et columba miluo, der Geier buhle mit der Taube, Hor. epod. 16, 32. – adulteratus nidus, ein (durch Kuckuckseier) beflecktes Nest, Plin. 10, 27. – 2) übtr., mit fremden (bes. schlechten) Bestandteilen versetzen, verfälschen, fälschend nachmachen, ius, Cic.: gemmas, Plin.: fallacissime adulteratur Indica murra, Plin.: et vitro adulterantur (gemmae), werden in Glas nachgemacht, Plin.: poet, faciem arte, seine Gestalt verwandeln, Ov. fast. 1, 373. – absol., adulterare ceteris rebus, sich in andern Sachen betrügerisch zeigen, Plaut. Bacch. 267. – / Depon. Nbf. adulteror, quia adulteratae sunt, Vulg. Ezech. 23, 37: absol., occīdere, adulterari, iurare, Vulg. Ierem. 7, 9.

Latin > English

adultero adulterare, adulteravi, adulteratus V :: commit adultery, defile (w/adultery); falsify, counterfeit, debase, corrupt