administrator: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=administrātor, ōris, m. ([[administro]]), der [[Verwalter]], [[Leiter]], adm. [[quidam]] belli gerendi, Cic. de or. 1, 210: rerum civitatis, Paul. dig. 3, 4, 10: insbes., der [[Statthalter]], administratores Maximini, Capit. Maximin. 15, 4.
|georg=administrātor, ōris, m. ([[administro]]), der [[Verwalter]], [[Leiter]], adm. [[quidam]] belli gerendi, Cic. de or. 1, 210: rerum civitatis, Paul. dig. 3, 4, 10: insbes., der [[Statthalter]], administratores Maximini, Capit. Maximin. 15, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=administrator administratoris N M :: director, administrator, manager; one in charge of operation
}}
}}

Revision as of 22:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

admĭnistrātor: ōris, m. id., lit.,
I he that is near to aid, assist, etc., in the care of a thing; hence, a manager, conductor (cf. administro): (imperator est) administrator quidam belli gerendi, Cic. de Or. 1, 48, 210: rerum civitatis, Dig. 3, 4, 10 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

admĭnistrātŏr, ōris, m., qui a la charge de : belli gerendi Cic. de Or. 1, 210, qui est chargé de la conduite d’une guerre.

Latin > German (Georges)

administrātor, ōris, m. (administro), der Verwalter, Leiter, adm. quidam belli gerendi, Cic. de or. 1, 210: rerum civitatis, Paul. dig. 3, 4, 10: insbes., der Statthalter, administratores Maximini, Capit. Maximin. 15, 4.

Latin > English

administrator administratoris N M :: director, administrator, manager; one in charge of operation