aquagium: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aquagium, ī, n. (aqus. u. [[ago]]), der Wassergraben, ICt.; vgl. Paul. ex [[Fest]] 2, 11.
|georg=aquagium, ī, n. (aqus. u. [[ago]]), der Wassergraben, ICt.; vgl. Paul. ex [[Fest]] 2, 11.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aquagium aquagi(i) N N :: channel, artificial watercourse; aquaduct, conveyer of water
}}
}}

Revision as of 23:10, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ăquăgĭum: ii, n. aqua-ago,
I a conveyance of water, an aqueduct, Paul. ex Fest. p. 2 Müll.; Dig 43, 20, 3; 8, 3, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăquăgĭum, ĭī, n. (aqua, ago), conduite d’eau : P. Fest. 2, 11.

Latin > German (Georges)

aquagium, ī, n. (aqus. u. ago), der Wassergraben, ICt.; vgl. Paul. ex Fest 2, 11.

Latin > English

aquagium aquagi(i) N N :: channel, artificial watercourse; aquaduct, conveyer of water