copa: Difference between revisions

From LSJ

Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat

Menander, Monostichoi, 112
(1)
(2)
Line 10: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀγκύλη]], [[ἀρύστιχος]], [[ἀρυστήρ]], [[γυάλας]], [[ἔκπομα]], [[γυλλάς]], [[ἀναφαία]], [[γητικόν]], [[δέπαστρον]], [[ἐμβαθυχύτας]], [[ἀποθυστάνιον]], [[ἀνίσωμα]], [[ἄρυστις]], [[δέπας]], [[γαυλός]], [[αἰακίς]], [[Δεινιάς]], [[ἐλέφας]], [[βησ(σ)ίον]], [[ἄλεισος]]
|sltx=[[ἀγκύλη]], [[ἀρύστιχος]], [[ἀρυστήρ]], [[γυάλας]], [[ἔκπομα]], [[γυλλάς]], [[ἀναφαία]], [[γητικόν]], [[δέπαστρον]], [[ἐμβαθυχύτας]], [[ἀποθυστάνιον]], [[ἀνίσωμα]], [[ἄρυστις]], [[δέπας]], [[γαυλός]], [[αἰακίς]], [[Δεινιάς]], [[ἐλέφας]], [[βησ(σ)ίον]], [[ἄλεισος]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=copa copae N F :: dancing-girl; female tavern-keeper and castanet-dancer (L+S)
}}
}}

Revision as of 01:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cōpa: (cūpa), ae, f. copo = caupo,
I a female tavern-keeper and castanet-dancer, who exhibited her arts in her ale-house (cf. crotalum), Verg. Cop. 1 Heyne and Wagner: matronae copas imitantes, Suet. Ner. 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōpa,¹⁶ æ, f. (copo), cabaretière : Suet. Nero 27, 3 ; Virg. Copa 1.

Latin > German (Georges)

cōpa, ae, f. (copo = caupo), die Schankwirtin, Wirtin, Syrisca, Ps. Verg. cop. 1 (vgl. caupona Syra, Lucil. 128): matronae copas imitantes (indem die Wirtinnen, die geschmückt vor der Tür standen, durch zärtliche Blicke, Worte, Gebärden u. durch üppigen Tanz die Vorübergehenden in ihre Schenke zu locken suchten), Suet. Ner. 27, 3. Vgl. Zells Ferienschr. 1. S. 49.

Spanish > Greek

ἀγκύλη, ἀρύστιχος, ἀρυστήρ, γυάλας, ἔκπομα, γυλλάς, ἀναφαία, γητικόν, δέπαστρον, ἐμβαθυχύτας, ἀποθυστάνιον, ἀνίσωμα, ἄρυστις, δέπας, γαυλός, αἰακίς, Δεινιάς, ἐλέφας, βησ(σ)ίον, ἄλεισος