morigeror: Difference between revisions

From LSJ

οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Source
(3_8)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=mōrigeror, ātus [[sum]], ārī ([[mos]] u. [[gero]]), jmdm. zu Willen [[sein]], [[willfahren]], [[sich]] [[nach]] [[etwas]] [[richten]], alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, [[sich]] [[schicken]] in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2.
|georg=mōrigeror, ātus [[sum]], ārī ([[mos]] u. [[gero]]), jmdm. zu Willen [[sein]], [[willfahren]], [[sich]] [[nach]] [[etwas]] [[richten]], alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, [[sich]] [[schicken]] in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=morigeror morigerari, morigeratus sum V DEP :: be compliant/indulgent to; gratify; humor
}}
}}

Revision as of 04:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

mōrĭgĕror: ātus, 1, v. dep. morigerus,
I to comply with, gratify, humor, endeavor to please (syn.: obsequor, obtempero; class.): nunc si servitus evenit, ei vos morigerari mos bonus est, to accommodate yourself to it, Plaut. Capt. 2, 1, 4: adulescenti, Ter. Ad. 2, 2, 9: voluptati aurium morigerari debet oratio, * Cic. Or. 48, 159. —Esp., in mal. part., ore = fellare, Suet. Tib. 44.!*? Act. collat. form, mōrĭgĕro, āre: dum mihi morigero, Plaut. Am. 3, 3, 26.

Latin > German (Georges)

mōrigeror, ātus sum, ārī (mos u. gero), jmdm. zu Willen sein, willfahren, sich nach etwas richten, alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, sich schicken in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2.

Latin > English

morigeror morigerari, morigeratus sum V DEP :: be compliant/indulgent to; gratify; humor