ἄβα: Difference between revisions
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
(0) |
(1a) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Meaning: <b class="b3">τροχὸς η βοή</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The latter to ipf. <b class="b3">αὖε</b> [[called]]. Further cf. <b class="b3">ἀβήρει ᾄδει</b> and <b class="b3">ἀβέσσει ἐπιποθεῖ</b>, <b class="b3">θορυβεῖ</b> H.; lastly <b class="b3">ἄβωρ</b> meaning <b class="b3">βοή</b>. Most doubtful. Cf. [[αὑδή]],[[ἀείδω]]. | |etymtx=Meaning: <b class="b3">τροχὸς η βοή</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The latter to ipf. <b class="b3">αὖε</b> [[called]]. Further cf. <b class="b3">ἀβήρει ᾄδει</b> and <b class="b3">ἀβέσσει ἐπιποθεῖ</b>, <b class="b3">θορυβεῖ</b> H.; lastly <b class="b3">ἄβωρ</b> meaning <b class="b3">βοή</b>. Most doubtful. Cf. [[αὑδή]],[[ἀείδω]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄβα''': {ába}<br />'''Meaning''': τροχὸς ἢ [[βοή]] H.<br />'''Etymology''' : Im letzteren Sinn nach Specht KZ 59, 120f. zum hom. Ipf. αὖε [[rief]]. Specht zieht ferner heran ἀβήρει· ᾄδει und [[ἀβέσσει]]· ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ H., außerdem noch [[ἀβώρ]] (ἄβωρ cod.) im Sinn von [[βοή]]. Sehr hypothetisch. Vgl. [[αὐδή]], [[ἀείδω]].<br />'''Page''' 1,2 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 2 October 2019
English (LSJ)
τρόχος, ἢ βοή, Hsch. ἀβάγητρον· λεπτόν, Hsch., cf. ἀβαήρ.
Greek (Liddell-Scott)
ἄβα: ἡ, Δωρ. ἀντὶ ἤβη.
Spanish (DGE)
Spanish (DGE)
τροχός, ἢ βοή Hsch.
Frisk Etymological English
Meaning: τροχὸς η βοή H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The latter to ipf. αὖε called. Further cf. ἀβήρει ᾄδει and ἀβέσσει ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ H.; lastly ἄβωρ meaning βοή. Most doubtful. Cf. αὑδή,ἀείδω.
Frisk Etymology German
ἄβα: {ába}
Meaning: τροχὸς ἢ βοή H.
Etymology : Im letzteren Sinn nach Specht KZ 59, 120f. zum hom. Ipf. αὖε rief. Specht zieht ferner heran ἀβήρει· ᾄδει und ἀβέσσει· ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ H., außerdem noch ἀβώρ (ἄβωρ cod.) im Sinn von βοή. Sehr hypothetisch. Vgl. αὐδή, ἀείδω.
Page 1,2