Ὀλυμπᾶς: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
(T22)
(c2)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[perhaps]] [[contracted]] from Ὀλυμπιοδωρος, Winer s Grammar, 103 (97); cf. Fick, Gr. Personennamen, pp. 63f, 201), Ὀλυμπα (Buttmann, 20 (18)), ὁ, Olympas, a [[certain]] Christian: Romans 16:15.
|txtha=([[perhaps]] [[contracted]] from Ὀλυμπιοδωρος, Winer s Grammar, 103 (97); cf. Fick, Gr. Personennamen, pp. 63f, 201), Ὀλυμπα (Buttmann, 20 (18)), ὁ, Olympas, a [[certain]] Christian: Romans 16:15.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'Olump©j 哦淋爬士<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':阿林巴<p>'''字義溯源''':阿林巴;保羅在書信中曾向他問安( 羅16:15)。字義:天上的<p/>'''出現次數''':總共(1);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 阿林巴(1) 羅16:15
}}
}}

Revision as of 21:05, 2 October 2019

English (Strong)

probably a contraction from Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian: Olympas.

English (Thayer)

(perhaps contracted from Ὀλυμπιοδωρος, Winer s Grammar, 103 (97); cf. Fick, Gr. Personennamen, pp. 63f, 201), Ὀλυμπα (Buttmann, 20 (18)), ὁ, Olympas, a certain Christian: Romans 16:15.

Chinese

原文音譯:'Olump©j 哦淋爬士

詞類次數:專有名詞(1)

原文字根:阿林巴

字義溯源:阿林巴;保羅在書信中曾向他問安( 羅16:15)。字義:天上的

出現次數:總共(1);羅(1)

譯字彙編

1) 阿林巴(1) 羅16:15