πανοικεί: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(nl)
(c2)
Line 7: Line 7:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πανοικεί, ook πανοικί, [πᾶς, οἶκος] adv., met de hele familie.
|elnltext=πανοικεί, ook πανοικί, [πᾶς, οἶκος] adv., met de hele familie.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':panoik⋯ 潘-哀企<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':每一-家(的)<p>'''字義溯源''':和全家,整個家庭;由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[οἶκος]])*=住處)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 和全家(1) 徒16:34
}}
}}

Revision as of 21:15, 2 October 2019

German (Pape)

[Seite 461] mit dem ganzen Hause, Philo. – S. πανοικί.

Greek Monolingual

και πανοικί ΝΑ
επίρρ. μαζί με όλη την οικογένεια («καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πανοίκιος + επιρρμ. κατάλ. -ί / -εί (πρβλ. πανδημ-εί / -ί)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανοικεί, ook πανοικί, [πᾶς, οἶκος] adv., met de hele familie.

Chinese

原文音譯:panoik⋯ 潘-哀企

詞類次數:副詞(1)

原文字根:每一-家(的)

字義溯源:和全家,整個家庭;由(πᾶς)*=眾人,所有)與(οἶκος)*=住處)組成

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 和全家(1) 徒16:34