πανοικί
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
English (LSJ)
or πανοικεί, = πανοικεσίᾳ (with all the household), Pl. Erx. 392c, Str. 16.4.13, Act. Ap. 16.34, etc., v.l. in LXX Ex. 1.1. (Written -εί in PGiss. 75.10 (ii AD), POxy. 935.30 (iii AD), etc.)
German (Pape)
[Seite 461] = πανοικεί, von den Atticisten statt πανοικίᾳ verworfen, steht Plat. Eryx. 392 c; Act. Ap. 16, 34 u. a. Sp., vgl. Lob. Phryn. 514.
English (Strong)
adverb from πᾶς and οἶκος; with the whole family: with all his house.
English (Thayer)
(so R G L Tr) and πανοικεί (T (WH; see WH s Appendix, p. 154and cf. εἰ, ἰ)), on this difference in writing cf. Winer's Grammar, 43 f; Buttmann, 73 (64) (πᾶς and οἶκος; a form rejected by the Atticists for πανοικία, πανοικεσια, πανοικησίᾳ (cf. Winer's Grammar, 26 (25); Lob. ad Phryn., p. 514 f)), with all (his) house, with (his) whole family: Plato, Eryx., p. 392c.; Aeschines dial. 2,1; Philo de Josephus, §42; de vita Moys. 1:2; Josephus, Antiquities 4,8, 42; 5,1, 2; πανοικία.)
Russian (Dvoretsky)
πᾰνοικί: (κῑ) adv. Plat., NT = πανοικησίᾳ.
French (New Testament)
adv.
avec toute sa maison, avec sa famille entière
[πᾶς, οἶκος]