Ναιμάν: Difference between revisions
From LSJ
μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god
(c2) |
(cc2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Neem£n 尼誒曼< | |sngr='''原文音譯''':Neem£n 尼誒曼<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':愉快的<br />'''字義溯源''':乃縵;敘利亞的將軍,以利沙曾醫治他的大痲瘋( 路4:27)。源自希伯來文([[נַעֲמָן]]‎)=乃縵);而 ([[נַעֲמָן]]‎)出自([[נַעֲמָנִים]]‎)=喜悅), ([[נַעֲמָנִים]]‎)出自([[נָעֵם]]‎)=愉快)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 乃縵(1) 路4:27 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:01, 3 October 2019
English (Thayer)
(Νημαν) and (so L T Tr WH after the Sept. (see WH's Appendix, p. 159f)) Ναιμάν, ὁ (נַעֲמָן, pleasantness), Naaman (so Vulg. (also Neman)), a commander of the Syrian armies (Luke 4:27.
Chinese
原文音譯:Neem£n 尼誒曼
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:愉快的
字義溯源:乃縵;敘利亞的將軍,以利沙曾醫治他的大痲瘋( 路4:27)。源自希伯來文(נַעֲמָן)=乃縵);而 (נַעֲמָן)出自(נַעֲמָנִים)=喜悅), (נַעֲמָנִים)出自(נָעֵם)=愉快)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 乃縵(1) 路4:27