Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Ναιμάν

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11

English (Thayer)

(Νημαν) and (so L T Tr WH after the Sept. (see WH's Appendix, p. 159f)) Ναιμάν, ὁ (נַעֲמָן, pleasantness), Naaman (so Vulg. (also Neman)), a commander of the Syrian armies (Luke 4:27.

Chinese

原文音譯:Neem£n 尼誒曼
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:愉快的
字義溯源:乃縵;敘利亞的將軍,以利沙曾醫治他的大痲瘋( 路4:27)。源自希伯來文(נַעֲמָן‎)=乃縵);而 (נַעֲמָן‎)出自(נַעֲמָנִים‎)=喜悅), (נַעֲמָנִים‎)出自(נָעֵם‎)=愉快)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 乃縵(1) 路4:27

French (New Testament)

(ὁ) Naaman, Syrien