|
|
Line 14: |
Line 14: |
| }} | | }} |
| {{Chinese | | {{Chinese |
| |sngr='''原文音譯''':mhdamîj 姆-打摩士<p>'''詞類次數''':副詞(2)<p>'''原文字根''':不-有人 相當於: ([[חָלִיל]]‎)<p>'''字義溯源''':決不,無一,無,不可的,絕不;由([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])*=否定,不)與([[ἀμοιβή]])X*=某人)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);徒(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 不可的(2) 徒10:14; 徒11:8 | | |sngr='''原文音譯''':mhdamîj 姆-打摩士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':不-有人 相當於: ([[חָלִיל]]‎)<br />'''字義溯源''':決不,無一,無,不可的,絕不;由([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])*=否定,不)與([[ἀμοιβή]])X*=某人)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不可的(2) 徒10:14; 徒11:8 |
| }} | | }} |
Revision as of 14:30, 3 October 2019
Click links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
later form for μηδαμῶς, UPZ79.8 (ii B.C.).
Greek Monolingual
μηθαμῶς (Α)
επίρρ. βλ. μηδαμώς.
Chinese
原文音譯:mhdamîj 姆-打摩士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:不-有人 相當於: (חָלִיל)
字義溯源:決不,無一,無,不可的,絕不;由(μή / μήγε / μήπου)*=否定,不)與(ἀμοιβή)X*=某人)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 不可的(2) 徒10:14; 徒11:8