settle: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
(CSV5)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
|Text=[[File:woodhouse_758.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_758.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_758.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_758.jpg}}]]'''v. trans.'''


<b class="b2">Establish</b>: P. and V. καθιστάναι, ἱστάναι; see [[establish]].
[[establish]]: P. and V. καθιστάναι, ἱστάναι; see [[establish]].


<b class="b2">Plant, make to dwell</b>: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν, κατοικίζειν.
[[plant]], [[make to dwell]]: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν, κατοικίζειν.


<b class="b2">Settle</b> (<b class="b2">a person</b>) <b class="b2">in a place</b>: P. and V. ἐγκαθιστάναι (τινά τινι).
[[settle]] (a [[person]]) in a [[place]]: P. and V. ἐγκαθιστάναι (τινά τινι).


<b class="b2">Settle</b> (<b class="b2">colonies, etc.</b>): P. and V. κατοικίζειν, οἰκίζειν, κτίζειν; see [[found]].
[[settle]] ([[colony|colonies]], etc.): P. and V. κατοικίζειν, οἰκίζειν, κτίζειν; see [[found]].


<b class="b2">Confirm</b>: P. and V. κυροῦν. ἐπικυροῦν, P. and V. βεβαιοῦν; see [[confirm]].
[[confirm]]: P. and V. κυροῦν. ἐπικυροῦν, P. and V. βεβαιοῦν; see [[confirm]].


<b class="b2">Bring to an end</b>: P. and V. παύειν, περαίνειν; see [[end]].
[[bring to an end]]: P. and V. παύειν, περαίνειν; see [[end]].


<b class="b2">Decide determine</b>: P. and V. διαγιγνώσκειν; see [[decide]].
[[decide determine]]: P. and V. διαγιγνώσκειν; see [[decide]].


<b class="b2">Settle</b> (<b class="b2">differences</b>): P. and V. [[εὖ]] or [[καλῶς]] τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.
[[settle]] ([[difference]]s): P. and V. [[εὖ]] or [[καλῶς]] τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.


<b class="b2">Settle</b> (<b class="b2">matters</b>) <b class="b2">to one's liking</b>: V. τιθέναι κατὰ γνώμην (Eur., ''And.'' 737).
[[settle]] ([[matters]]) to one's [[liking]]: V. τιθέναι κατὰ γνώμην (Eur., ''And.'' 737).


<b class="b2">Put in order</b>: Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν.
[[put in order]]: Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν.


<b class="b2">Reduce to order by force of arms</b>: P. and V. κάταστρέφεσθαι.
[[reduce to order by force of arms]]: P. and V. κάταστρέφεσθαι.


<b class="b2">Settle</b> (<b class="b2">an account</b>), <b class="b2">pay</b>: P. [[διαλύω|διαλύειν]].
[[settle]] (an [[account]]), [[pay]]: P. [[διαλύω|διαλύειν]].


V. intrans. <b class="b2">Become settled</b>: Ar. and P. καθίστασθαι.
V. intrans. [[become settled]]: Ar. and P. καθίστασθαι.


<b class="b2">Establish oneself</b>: P. and V. ἱδρύεσθαι, κατοικίζεσθαι, καθιδρύεσθαι; see [[dwell]].
[[establish oneself]]: P. and V. ἱδρύεσθαι, κατοικίζεσθαι, καθιδρύεσθαι; see [[dwell]].


<b class="b2">Settle in a place</b>: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).
[[settle in a place]]: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).


<b class="b2">The disease settled on the stomach</b>: P. ἡ [[νόσος]] εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).
[[the disease settled on the stomach]]: P. ἡ [[νόσος]] εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).


<b class="b2">The poison of hatred settling on the heart</b>: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Aesch., ''Ag.'' 834). <b class="b2">Of a bird</b> or <b class="b2">insect, etc.</b>: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. <b class="b2">Settle on</b> . P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζάνειν ([[πρός]], acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).
[[the poison of hatred settling on the heart]]: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Aesch., ''Ag.'' 834). of a [[bird]] or [[insect]], etc.: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. [[settle on]] . P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζάνειν ([[πρός]], acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).


<b class="b2">Sink to the bottom, subside</b>: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.
[[sink to the bottom]], [[subside]]: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.


Met., <b class="b2">come to an agreement</b>: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.
Met., [[come to an agreement]]: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.


<b class="b2">It is settled</b>: V. ἄραρε.
[[it is settled]]: V. ἄραρε.


<b class="b2">I have settled, resolved</b>: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.
[[I have settled]], [[resolved]]: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.


<b class="b2">Settle down</b>: use <b class="b2">settle.</b>
[[settle down]]: use [[settle.]]


<b class="b2">Grow calm</b>: P. and V. ἡσυχάζειν.
[[grow calm]]: P. and V. ἡσυχάζειν.


<b class="b2">Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase</b>: P. ἡ Ἑλλὰς [[ἔτι]] μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο [[ὥστε]] μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).
[[Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase]]: P. ἡ Ἑλλὰς [[ἔτι]] μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο [[ὥστε]] μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).


<b class="b2">They settled down to a state of war</b>: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. <b class="b2">2, 1</b>).
[[they settled down to a state of war]]: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. 2, 1).


<b class="b2">Settle on</b>: see under [[settle]].
[[settle on]]: see under [[settle]].


<b class="b2">Agree upon</b>: P. and V. συντίθεσθαι (acc.).
[[agree upon]]: P. and V. συντίθεσθαι (acc.).


<b class="b2">Settle with, agree with</b>: P. and V. συντίθεσθαι (dat.).
[[settle with]], [[agree with]]: P. and V. συντίθεσθαι (dat.).


<b class="b2">Pay off</b>: P. [[διαλύω|διαλύειν]] (acc.) (Dem. 866).
[[pay off]]: P. [[διαλύω|διαλύειν]] (acc.) (Dem. 866).


<b class="b2">It is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses</b>: P. εἰκὸς . . . τοῦτον . . . τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).
[[it is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses]]: P. εἰκὸς . . . τοῦτον . . . τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).
}}
}}

Revision as of 18:02, 27 October 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 758.jpg

v. trans.

establish: P. and V. καθιστάναι, ἱστάναι; see establish.

plant, make to dwell: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν, κατοικίζειν.

settle (a person) in a place: P. and V. ἐγκαθιστάναι (τινά τινι).

settle (colonies, etc.): P. and V. κατοικίζειν, οἰκίζειν, κτίζειν; see found.

confirm: P. and V. κυροῦν. ἐπικυροῦν, P. and V. βεβαιοῦν; see confirm.

bring to an end: P. and V. παύειν, περαίνειν; see end.

decide determine: P. and V. διαγιγνώσκειν; see decide.

settle (differences): P. and V. εὖ or καλῶς τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.

settle (matters) to one's liking: V. τιθέναι κατὰ γνώμην (Eur., And. 737).

put in order: Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν.

reduce to order by force of arms: P. and V. κάταστρέφεσθαι.

settle (an account), pay: P. διαλύειν.

V. intrans. become settled: Ar. and P. καθίστασθαι.

establish oneself: P. and V. ἱδρύεσθαι, κατοικίζεσθαι, καθιδρύεσθαι; see dwell.

settle in a place: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).

the disease settled on the stomach: P. ἡ νόσος εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).

the poison of hatred settling on the heart: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Aesch., Ag. 834). of a bird or insect, etc.: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. settle on . P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζάνειν (πρός, acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).

sink to the bottom, subside: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.

Met., come to an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.

it is settled: V. ἄραρε.

I have settled, resolved: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.

settle down: use settle.

grow calm: P. and V. ἡσυχάζειν.

Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase: P. ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).

they settled down to a state of war: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. 2, 1).

settle on: see under settle.

agree upon: P. and V. συντίθεσθαι (acc.).

settle with, agree with: P. and V. συντίθεσθαι (dat.).

pay off: P. διαλύειν (acc.) (Dem. 866).

it is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses: P. εἰκὸς . . . τοῦτον . . . τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).