ἀμόργη: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amorgi
|Transliteration C=amorgi
|Beta Code=a)mo/rgh
|Beta Code=a)mo/rgh
|Definition=ἡ, ([[ἀμέργω]]) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[amurca]], [[olive oil lees]], [[lees of olive oil]], [[lees of oil]], [[dregs of oil]], [[watery part which runs out when olives are pressed]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.45</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.8.3</span>, Dsc.1.102. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> kind of <b class="b2">dye</b> (as expl. of <b class="b3">ἀμόργινος</b>, q.v.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>150</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀμοργίς]], Sch.<span class="bibl">Aeschin.1.97</span>.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἀμέργω]]) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[amurca]], [[olive oil lees]], [[lees of olive oil]], [[lees of oil]], [[dregs of oil]], [[watery part which runs out when olives are pressed]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.45</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.8.3</span>, Dsc.1.102. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> kind of [[dye]] (as expl. of [[ἀμόργινος]], q.v.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>150</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀμοργίς]], Sch.<span class="bibl">Aeschin.1.97</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:24, 21 November 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμόργη Medium diacritics: ἀμόργη Low diacritics: αμόργη Capitals: ΑΜΟΡΓΗ
Transliteration A: amórgē Transliteration B: amorgē Transliteration C: amorgi Beta Code: a)mo/rgh

English (LSJ)

ἡ, (ἀμέργω)

   A amurca, olive oil lees, lees of olive oil, lees of oil, dregs of oil, watery part which runs out when olives are pressed, Hp.Aph.7.45, Thphr.CP6.8.3, Dsc.1.102.    2 kind of dye (as expl. of ἀμόργινος, q.v.), Sch.Ar.Lys.150.    II = ἀμοργίς, Sch.Aeschin.1.97.

German (Pape)

[Seite 127] ἡ, 1) eine Pflanze zum Rothfärben, E. M. 1 29. 16; oder χρώματος εἶδος, Schol. Ar. Lys. 150. – 2) Hefe des Olivenöls, Theophr.; Hippocr. aphor. 7, 45; Plut. Symp. 7, 3, 3; nach E. M. a. a. O. auch Weinhefe.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
marc d’olives.
Étymologie: ἀμέργω.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Prosodia: [ᾰ-]
1 hez del aceite, oleaza Hp.Aph.7.45, Thphr.CP 1.19.3, 6.8.3, Plu.2.702a, Dsc.1.102, Paus.Gr.α 91.
2 hez del vino Paus.Gr.α 91.
3 cierto tinte de color purpúreo, Sch.Ar.Lys.150.
4 malva silvestre, EM 129.14G.
5 fibra textil del tallo de la malva Sch.Aeschin.1.97D.

• Etimología: Cf. ἀμέργω.

Greek Monolingual

ἀμόργη, η (AM) ἀμέργω
μσν.
είδος βαφής
αρχ.
1. η ἀμοργίς
2. το υδατώδες μέρος που εκφεύγει κατά την έκθλιψη τών ελιών, κατακάθι, μούργα.

Russian (Dvoretsky)

ἀμόργη: ἡ Plut. = ἀμόργης.

Frisk Etymological English

ἀμοργίς See also: ἀμέργω

Frisk Etymology German

ἀμόργη: ἀμοργίς
{amórgē}
See also: s. ἀμέργω.
Page 1,95

Wikipedia EN

Amurca pit at one oil mill, in the province of Jaén.

Amurca is the bitter-tasting, dark-colored, watery sediment that settles out of unfiltered olive oil over time. It is also known as "olive oil lees" in English. Historically, amurca was used for numerous purposes, as first described by Cato the Elder in De Agri Cultura, and later by Pliny the Elder. Cato mentions its uses as a building material (128), pesticide (91, 92, 96, 98), herbicide (91, 129), dietary supplement for oxen (103) and trees (36, 93), food preservative (99, 101), as a maintenance product for leather (97), bronze vessel (98), and vases (100), and as a treatment for firewood in order to avoid smoke (130).

Wikipedia ES

Amurca es el nombre latino del líquido oscuro de sabor amargo que resulta de la presión de la aceituna durante el procesado del aceite de oliva. El primer descriptor de la recolección de este líquido es Plinio el Viejo en su Naturalis Historia describe los usos que de este líquido hacían los romanos,1​ entre ellos se encuentra el de servir como elemento de construcción, pesticida,​ herbicida,​ e incluso como astringente.

En la provincia de Jaén y en la zona de Sierra Mágina también se denomina jamila; aunque habitualmente es nombrado como alpechín.

La amurca es un producto muy contaminante que antiguamente se vertía a los cauces de los ríos o al alcantarillado pero que en la actualidad debe ser depurado o tratado para obtener energía o agua para regadío u otros usos.

Wikipedia DE

Oliven-Vegetationswasser, auch Oliven(mühlen)abwasser, Abkürzung OMWW nach englisch olive-mill wastewater, ist ein Abfallprodukt aus der Gewinnung von Olivenöl.

Bei der Extraktion von Olivenöl in modernen Dekanter-Zentrifugen werden drei wesentliche Produkte unterschieden: das Olivenöl, der Trester und das Abwasser. Dessen Menge wird nicht nur vom natürlichen Vegetationswasser der Olive bestimmt, sondern auch vom hinzugesetzten Wasser.

Das Vegetationswasser hat eine dunkle Farbe, einen charakteristischen, sehr intensiven Duft, einen leicht sauren pH-Wert, eine gute elektrische Leitfähigkeit und gerät durch das Vorhandensein von Zuckern und Proteinen leicht in Gärung.

Es weist eine hohe Konzentration organischer Substanzen auf, darunter Zucker, Pektine, Fette, stickstoffhaltige Substanzen, Polysäuren und mineralische Elemente wie Phosphor, Kalium, Magnesium und Calcium. Das Charakteristikum dieses Abfallprodukts sind jedoch die hohen Phenol- und Polyphenolkonzentrationen. Die ausgeprägten antimikrobiellen, antioxidativen und phytotoxischen Wirkungen machen es widerstandsfähig gegenüber biologischer Zersetzung in Kläranlagen. Damit stellt es ein Umweltproblem dar.