συνειδέναι: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(nl)
m (WoodhouseVerbsReversed replacement)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συνειδέναι inf. van σύνοιδα.
|elnltext=συνειδέναι inf. van σύνοιδα.
}}
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[σύνοιδα]]): [[be accessory]], [[be confederate]], [[be implicated in]], [[be in the plot]], [[be in the secret]], [[be privy to]]
}}
}}

Revision as of 16:32, 5 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνειδέναι Medium diacritics: συνειδέναι Low diacritics: συνειδέναι Capitals: ΣΥΝΕΙΔΕΝΑΙ
Transliteration A: syneidénai Transliteration B: syneidenai Transliteration C: syneidenai Beta Code: suneide/nai

English (LSJ)

   A v. σύνοιδα.

Greek (Liddell-Scott)

συνειδέναι: ἴδε σύνοιδα.

French (Bailly abrégé)

inf. de σύνοιδα.

Greek Monotonic

συνειδέναι: απαρ. του σύνοιδα.

Russian (Dvoretsky)

συνειδέναι: inf. к σύνοιδα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνειδέναι inf. van σύνοιδα.

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also σύνοιδα): be accessory, be confederate, be implicated in, be in the plot, be in the secret, be privy to