βωβός: Difference between revisions

From LSJ

γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vovos
|Transliteration C=vovos
|Beta Code=bwbo/s
|Beta Code=bwbo/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dumb</b>, ἐκ γενετῆς κωφοὶ καὶ β. Plu.<b class="b2">Fr.inc</b>.149, cf. <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in GA</span>223.32</span>; also, = [[πηρός]], [[χωλός]], Hsch.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dumb]], ἐκ γενετῆς κωφοὶ καὶ β. Plu.<b class="b2">Fr.inc</b>.149, cf. <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in GA</span>223.32</span>; also, = [[πηρός]], [[χωλός]], Hsch.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 14:15, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βωβός Medium diacritics: βωβός Low diacritics: βωβός Capitals: ΒΩΒΟΣ
Transliteration A: bōbós Transliteration B: bōbos Transliteration C: vovos Beta Code: bwbo/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A dumb, ἐκ γενετῆς κωφοὶ καὶ β. Plu.Fr.inc.149, cf. Phlp.in GA223.32; also, = πηρός, χωλός, Hsch.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 mudo ἐκ γενετῆς κωφοὶ καὶ βωβοί Plu.Fr.149B., cf. Phlp.in GA 223.32.
2 mutilado, cojo Hsch.

Greek Monolingual

βλ. βουβός.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: a dificit, acc. to H. = χωλός, πηρός (πτορός cod.); by Plu. Fr. inc. 149 coordinated with κωφός; im ModGr.. = dumb.
Derivatives: PN Βωβᾶς, Βουβᾶς Robert, Noms indigènes 30-33.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Cf. κολοβός, κλαμβός etc. (Chantr. Form. 261).

Frisk Etymology German

βωβός: {bōbós}
Meaning: Bez. eines Gebrechens, nach H. = χωλός, πηρός (πτορός cod.); bei Plu. Fr. inc. 149 mit κωφός koordiniert; im Neugr. = stumm.
Etymology : Bildung wie κολοβός, κλαμβός usw. (Chantraine 261, Specht Ursprung 262f.); nach Grošelj Živa Ant. 4, 168f. als stumm onomatopoetisch zu βωβύζειν· σαλπίζειν H.
Page 1,278