φιλοψία: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(4b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filopsia
|Transliteration C=filopsia
|Beta Code=filoyi/a
|Beta Code=filoyi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fondness for dainties</b>, esp. <b class="b2">fish</b>, Plu.2.730b, 750d.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fondness for dainties</b>, esp. [[fish]], Plu.2.730b, 750d.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:10, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοψία Medium diacritics: φιλοψία Low diacritics: φιλοψία Capitals: ΦΙΛΟΨΙΑ
Transliteration A: philopsía Transliteration B: philopsia Transliteration C: filopsia Beta Code: filoyi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A fondness for dainties, esp. fish, Plu.2.730b, 750d.

German (Pape)

[Seite 1289] ἡ, Liebe, Neigung zu leckerm Essen, bes. Fischessen; Plut. Symp. 8, 3,3; Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοψία: ἡ, τὸ ἀγαπᾶν τὰ ὄψα, μάλιστα τὰ ὀψάρια, Πλούτ. 2. 730Α.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
amour de la bonne chère.
Étymologie: φίλοψος.

Greek Monolingual

ἡ, Α φίλοψος
η ιδιότητα του φιλόψου.

Russian (Dvoretsky)

φιλοψία: ἡ любовь к лакомым кушаниям, чревоугодие Plut.