ἀπροσκαίρως: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(big3_6) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aproskairos | |Transliteration C=aproskairos | ||
|Beta Code=a)proskai/rws | |Beta Code=a)proskai/rws | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[unseasonably]], Sch.<span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>158</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=adv. [[inoportunamente]] Porph.<i>in Ptol</i>.158. | |dgtxt=adv. [[inoportunamente]] Porph.<i>in Ptol</i>.158. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:55, 29 June 2020
English (LSJ)
A unseasonably, Sch.Ptol.Tetr.158.
Spanish (DGE)
adv. inoportunamente Porph.in Ptol.158.