ἐγρήγορος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
(10)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egrigoros
|Transliteration C=egrigoros
|Beta Code=e)grh/goros
|Beta Code=e)grh/goros
|Definition=ον, <b class="b2">wakeful</b>, <span class="bibl">Adam.<span class="title">Phgn.</span>2.28</span>, <span class="bibl">Poll.3.120</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Mich. <span class="title">in PN</span>70.2</span>, al., Sch.<span class="bibl">Il.10.182</span>.</span>
|Definition=ον, [[wakeful]], <span class="bibl">Adam.<span class="title">Phgn.</span>2.28</span>, <span class="bibl">Poll.3.120</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Mich. <span class="title">in PN</span>70.2</span>, al., Sch.<span class="bibl">Il.10.182</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγρήγορος Medium diacritics: ἐγρήγορος Low diacritics: εγρήγορος Capitals: ΕΓΡΗΓΟΡΟΣ
Transliteration A: egrḗgoros Transliteration B: egrēgoros Transliteration C: egrigoros Beta Code: e)grh/goros

English (LSJ)

ον, wakeful, Adam.Phgn.2.28, Poll.3.120. Adv. -ρως Mich. in PN70.2, al., Sch.Il.10.182.

German (Pape)

[Seite 712] wachsam, munter; K. S.; Poll. 3, 120.

Spanish (DGE)

-ον
1 despierto, vigilante πρόσωπον op. ὑπνηλός Adam.2.28, οἱ ἐγρήγοροι los vigilantes designación de los ángeles caídos Apoc.En.1.5, 10.7, A.Phil.8.11, del espíritu del Verbo que habita en el hombre, Clem.Al.Paed.2.9.81, ἄγγελοι Clem.Al.Paed.2.9.79.
2 adv. -ως en alerta ἐ. δοκεῖν ὁρᾶν καὶ ἀκούειν Them.in PN 36.18, cf. Mich.in PN 70.2, ἐὰν ... φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλὴν ἐ. Eu.Luc.11.21 en Basil.M.30.453C.

Greek Monolingual

ἐγρήγορος, -ον (AM)
άγρυπνος.