Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξυδρίας: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksydrias
|Transliteration C=eksydrias
|Beta Code=e)cudri/as
|Beta Code=e)cudri/as
|Definition=<b class="b3">ἄνεμος</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rainy</b> wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>394b19</span>, Ach.Tat.<span class="title">Intr.</span>p.68 M.</span>
|Definition=<b class="b3">ἄνεμος</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rainy]] wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>394b19</span>, Ach.Tat.<span class="title">Intr.</span>p.68 M.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:14, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξυδρίας Medium diacritics: ἐξυδρίας Low diacritics: εξυδρίας Capitals: ΕΞΥΔΡΙΑΣ
Transliteration A: exydrías Transliteration B: exydrias Transliteration C: eksydrias Beta Code: e)cudri/as

English (LSJ)

ἄνεμος

   A rainy wind, Arist.Mu.394b19, Ach.Tat.Intr.p.68 M.

German (Pape)

[Seite 889] ὁ, Wind mit Regen, Arist. mund. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξυδρίας: ἄνεμος, ὁ μετὰ ῥαγδαίας βροχῆς πνέων, οἱ μεθ’ ὕδατος ἀθρόως ῥαγέντες ἐξυδρίαι (ἄνεμοι) λέγονται Ἀριστ. περὶ Κόσμου 4. 11.

Greek Monolingual

ἐξυδρίας, ο (Α)
άνεμος που πνέει με ραγδαία βροχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + θ. υδρ- (ύδωρ) + επίθημα -ίας].

Russian (Dvoretsky)

ἐξυδρίας: ὁ ветер, несущий дождливую погоду Arst.