κνίσσα: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1463.png Seite 1463]] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. [[κνῖσα]], vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; [[Fettdampf]], der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν [[εἴσω]] Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette [[Netz]], in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. <b class="b2">das Fett</b> überhaupt; μηρούς τ' ἐξέταμον [[κατά]] τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν Il. 1, 460; κνίσσης [[ἀϋτμή]] Od. 12, 369, vgl. 20, 25; κνίσσῃ κῶλα συγκαλυπτά Aesch. Prom. 496. – Vgl. [[κνῖσος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1463.png Seite 1463]] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. [[κνῖσα]], vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; [[Fettdampf]], der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν [[εἴσω]] Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette [[Netz]], in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. [[das Fett]] überhaupt; μηρούς τ' ἐξέταμον [[κατά]] τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν Il. 1, 460; κνίσσης [[ἀϋτμή]] Od. 12, 369, vgl. 20, 25; κνίσσῃ κῶλα συγκαλυπτά Aesch. Prom. 496. – Vgl. [[κνῖσος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:45, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνίσσα Medium diacritics: κνίσσα Low diacritics: κνίσσα Capitals: ΚΝΙΣΣΑ
Transliteration A: kníssa Transliteration B: knissa Transliteration C: knissa Beta Code: kni/ssa

English (LSJ)

κνισσάω, etc.,

   A v. κνῖσα, etc.

German (Pape)

[Seite 1463] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. κνῖσα, vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; Fettdampf, der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette Netz, in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. das Fett überhaupt; μηρούς τ' ἐξέταμον κατά τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν Il. 1, 460; κνίσσης ἀϋτμή Od. 12, 369, vgl. 20, 25; κνίσσῃ κῶλα συγκαλυπτά Aesch. Prom. 496. – Vgl. κνῖσος.

Greek (Liddell-Scott)

κνίσσα: κνισσάω, κνισσήεις, κτλ., ἴδε κνῖσα, κτλ., δι’ ἑνὸς σ.

Greek Monolingual

κνίσσα, ἡ (Α)
(εσφ. γρφ.) κνίσα.

Greek Monotonic

κνίσσα: κνισσάω, κνισσήεις, λανθασμένοι τύποι του κνῖσα κ.λπ.