δυσηκοέω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysikoeo
|Transliteration C=dysikoeo
|Beta Code=dushkoe/w
|Beta Code=dushkoe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be hard of hearing]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.13.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be hard of hearing]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.13.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:37, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσηκοέω Medium diacritics: δυσηκοέω Low diacritics: δυσηκοέω Capitals: ΔΥΣΗΚΟΕΩ
Transliteration A: dysēkoéō Transliteration B: dysēkoeō Transliteration C: dysikoeo Beta Code: dushkoe/w

English (LSJ)

   A to be hard of hearing, Antyll. ap. Orib.10.13.5.

German (Pape)

[Seite 680] schwer hören, Medic.; auch = ungern gehorchen.

Greek (Liddell-Scott)

δυσηκοέω: δυσκόλως ἀκούω, ἀπειθῶ, Ὀρειβάσ. 298 Ματθ., πρβλ. καὶ Κόντ. Γλωσσ. Παρατ. σ. 276.

Spanish (DGE)

ser duro de oído πρὸς δυσηκοοῦντας en una receta, Gal.14.405, cf. Antyll. en Orib.10.13.5, Alex.Trall.2.77.3, Paul.Aeg.3.23.3.