ἀνθρωποσφαγέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anthroposfageo
|Transliteration C=anthroposfageo
|Beta Code=a)nqrwposfage/w
|Beta Code=a)nqrwposfage/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">slay men</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>260</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slay men]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>260</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθρωποσφᾰγέω Medium diacritics: ἀνθρωποσφαγέω Low diacritics: ανθρωποσφαγέω Capitals: ΑΝΘΡΩΠΟΣΦΑΓΕΩ
Transliteration A: anthrōposphagéō Transliteration B: anthrōposphageō Transliteration C: anthroposfageo Beta Code: a)nqrwposfage/w

English (LSJ)

   A slay men, E.Hec.260.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω) σφάζω ἀνθρώπους, Εὐρ. Ἑκ. 260.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
égorger des hommes.
Étymologie: ἄνθρωπος, σφάζω.

Spanish (DGE)

(ἀνθρωποσφᾰγέω)
matar seres humanos πότερα τὸ χρῆν σφ' ἐπήγαγ' ἀνθρωποσφαγεῖν ...; ¿acaso les indujo la necesidad a sacrificar un ser humano? ref. a Polixena, E.Hec.260.

Greek Monotonic

ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω), σφαγιάζω άνδρες, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθρωποσφᾰγέω: умерщвлять людей Eur.

Middle Liddell

σφάττω
to slay men, Eur.