ἀρρίπιστος: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arripistos
|Transliteration C=arripistos
|Beta Code=a)rri/pistos
|Beta Code=a)rri/pistos
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not cooled</b> or [[ventilated]], Gal.10.745.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not cooled]] or [[ventilated]], Gal.10.745.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:05, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρρίπιστος Medium diacritics: ἀρρίπιστος Low diacritics: αρρίπιστος Capitals: ΑΡΡΙΠΙΣΤΟΣ
Transliteration A: arrípistos Transliteration B: arripistos Transliteration C: arripistos Beta Code: a)rri/pistos

English (LSJ)

[ῑ], ον,

   A not cooled or ventilated, Gal.10.745.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρρίπιστος: [ῑ], -ον, μὴ ῥιπισθείς, μὴ ξηρανθείς, Γαλην. τ. 10, σ. 251.

Spanish (DGE)

-ον no ventilado σώματα Gal.10.745.

Greek Monolingual

ἀρρίπιστος, -ον (Α) ριπίζω
αυτός που δεν έχει δροσιστεί ή δεν έχει αεριστεί.