ἀναβόλιμος: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(big3_3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anavolimos | |Transliteration C=anavolimos | ||
|Beta Code=a)nabo/limos | |Beta Code=a)nabo/limos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be delayed]], δίκαι Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. y dór. ἀμβ- Tim.15.64, <i>Schwyzer</i> 90.3, 91.2, 92.2 (Argos III a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[que sube]] o [[salta hacia arriba]], [[devuelto]] [[ἄλμα]] Tim.l.c.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[aplazado]] ἀλιαία <i>Schwyzer</i> ll.cc.<br /><b class="num">2</b> [[que ha de ser aplazado]] δίκαι Hsch. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. y dór. ἀμβ- Tim.15.64, <i>Schwyzer</i> 90.3, 91.2, 92.2 (Argos III a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[que sube]] o [[salta hacia arriba]], [[devuelto]] [[ἄλμα]] Tim.l.c.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[aplazado]] ἀλιαία <i>Schwyzer</i> ll.cc.<br /><b class="num">2</b> [[que ha de ser aplazado]] δίκαι Hsch. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:27, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A to be delayed, δίκαι Hsch.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): poét. y dór. ἀμβ- Tim.15.64, Schwyzer 90.3, 91.2, 92.2 (Argos III a.C.)
I que sube o salta hacia arriba, devuelto ἄλμα Tim.l.c.
II 1aplazado ἀλιαία Schwyzer ll.cc.
2 que ha de ser aplazado δίκαι Hsch.