ἀντιπεριποιέομαι: Difference between revisions
From LSJ
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
(big3_5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperipoieomai | |Transliteration C=antiperipoieomai | ||
|Beta Code=a)ntiperipoie/omai | |Beta Code=a)ntiperipoie/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[express reciprocal action]], of certain verbs, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>429.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:30, 1 July 2020
English (LSJ)
A express reciprocal action, of certain verbs, A.D.Synt.429.3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπεριποιέομαι: ἀποθ., ἐπὶ ῥημάτων τινῶν, δηλῶ ἀμοιβαίαν ἐνέργειαν, Ἀπόλλων. περὶ Συντάξ. 299: - Ἐπιθ., -ητικός, ή, όν, «ἔτι τὰ ἀντιπεριποιητικὰ ῥήματα, οἷον ἀντιλέγω, ἀμφισβητῶ» Βαχμ. ἀνέκδ. τ. 2, σ. 291. 5.
Spanish (DGE)
1 gram. expresar una acción recíproca de algunos verb. que rigen dat., A.D.Synt.299.6, 8.
2 mantener Hsch.s.u. ἀρνύμενος.