ἀράγδην: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aragdin
|Transliteration C=aragdin
|Beta Code=a)ra/gdhn
|Beta Code=a)ra/gdhn
|Definition=[ᾰρ], Adv., (ἀράσσω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with a rattle</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>5</span>.</span>
|Definition=[ᾰρ], Adv., (ἀράσσω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with a rattle]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:32, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀράγδην Medium diacritics: ἀράγδην Low diacritics: αράγδην Capitals: ΑΡΑΓΔΗΝ
Transliteration A: arágdēn Transliteration B: aragdēn Transliteration C: aragdin Beta Code: a)ra/gdhn

English (LSJ)

[ᾰρ], Adv., (ἀράσσω)

   A with a rattle, Luc.Lex.5.

German (Pape)

[Seite 343] mit Gerassel, Luc. Lexiph. 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀράγδην: ἐπίρ. (ἀράσσω), μετ’ ἀραγμοῦ, πατάγου, κρότου, Λουκ. Λεξιφ. 5.

Spanish (DGE)

adv. entrechocando, con choque μολυβδαίνας χερμαδίους ἀ. ἔχων ἐχειροβόλει tiraba bolitas de plomo y las hacía entrechocar Luc.Lex.5 (cód.).

• Etimología: Cf. ἀράσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀράγδην: adv. с бряцанием, с треском Luc.

Frisk Etymological English

ἄραγμα, ἀραγμός See also: ἀράσσω

Frisk Etymology German

ἀράγδην: ἄραγμα, ἀραγμός
{arágdēn}
See also: s. ἀράσσω.
Page 1,128