ἀλογίστως: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(1) |
(CSV import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀλογίστως:''' безрассудно, неразумно (ποιῆσαι Lys.; τιμωρεῖσθαι Plat.; τὸν [[ἴδιον]] βίον δαπανᾶν Men.; τολμηρὸς ἐν τοῖς πολεμικοῖς Plut.): ἀ. ἐπὶ [[πλέον]] τι αὑτὸν δοξάζειν Thuc. возомнить о себе до потери рассудка. | |elrutext='''ἀλογίστως:''' безрассудно, неразумно (ποιῆσαι Lys.; τιμωρεῖσθαι Plat.; τὸν [[ἴδιον]] βίον δαπανᾶν Men.; τολμηρὸς ἐν τοῖς πολεμικοῖς Plut.): ἀ. ἐπὶ [[πλέον]] τι αὑτὸν δοξάζειν Thuc. возомнить о себе до потери рассудка. | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[ἀλόγιστος]]) [[imprudently]], [[rashly]], [[unreasoningly]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
adv.
sans réflexion, sans raison.
Étymologie: ἀλόγιστος.
Russian (Dvoretsky)
ἀλογίστως: безрассудно, неразумно (ποιῆσαι Lys.; τιμωρεῖσθαι Plat.; τὸν ἴδιον βίον δαπανᾶν Men.; τολμηρὸς ἐν τοῖς πολεμικοῖς Plut.): ἀ. ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δοξάζειν Thuc. возомнить о себе до потери рассудка.
English (Woodhouse)
(see also: ἀλόγιστος) imprudently, rashly, unreasoningly