κατωτέρω: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(cc1) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':k£tw 卡拖<br />'''詞類次數''':副詞(11)<br />'''原文字根''':向下 相當於: ([[מִתְחָה]]‎ / [[תַּחַת]]‎) ([[אֶרֶץ]]‎)+ ([[מִתְחָה]]‎ / [[תַּחַת]]‎)<br />'''字義溯源''':向下地,下,下去,下頭,下邊,以裏的,以內的;源自([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下)<br />'''同源字''':1) ([[κάτω]] / [[κατωτέρω]])向下地,下 2) ([[κατώτερος]])較低的 3) ([[ὑποκάτω]])在底下<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);可(2);路(1);約(3);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 下(5) 太27:51; 可15:38; 約8:6; 約8:8; 徒2:19;<br />2) 下去(3) 太4:6; 路4:9; 徒20:9;<br />3) 下頭的(1) 約8:23;<br />4) 以內的(1) 太2:16;<br />5) 下邊(1) 可14:66 | |sngr='''原文音譯''':k£tw 卡拖<br />'''詞類次數''':副詞(11)<br />'''原文字根''':向下 相當於: ([[מִתְחָה]]‎ / [[תַּחַת]]‎) ([[אֶרֶץ]]‎)+ ([[מִתְחָה]]‎ / [[תַּחַת]]‎)<br />'''字義溯源''':向下地,下,下去,下頭,下邊,以裏的,以內的;源自([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下)<br />'''同源字''':1) ([[κάτω]] / [[κατωτέρω]])向下地,下 2) ([[κατώτερος]])較低的 3) ([[ὑποκάτω]])在底下<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);可(2);路(1);約(3);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 下(5) 太27:51; 可15:38; 約8:6; 約8:8; 徒2:19;<br />2) 下去(3) 太4:6; 路4:9; 徒20:9;<br />3) 下頭的(1) 約8:23;<br />4) 以內的(1) 太2:16;<br />5) 下邊(1) 可14:66 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[further down]] | |||
}} | }} |
Revision as of 14:25, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
v. κάτω.
Greek Monolingual
επίρρ. βλ. κατώτερος.
Chinese
原文音譯:k£tw 卡拖
詞類次數:副詞(11)
原文字根:向下 相當於: (מִתְחָה / תַּחַת) (אֶרֶץ)+ (מִתְחָה / תַּחַת)
字義溯源:向下地,下,下去,下頭,下邊,以裏的,以內的;源自(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下)
同源字:1) (κάτω / κατωτέρω)向下地,下 2) (κατώτερος)較低的 3) (ὑποκάτω)在底下
出現次數:總共(11);太(3);可(2);路(1);約(3);徒(2)
譯字彙編:
1) 下(5) 太27:51; 可15:38; 約8:6; 約8:8; 徒2:19;
2) 下去(3) 太4:6; 路4:9; 徒20:9;
3) 下頭的(1) 約8:23;
4) 以內的(1) 太2:16;
5) 下邊(1) 可14:66