σχολῇ: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
(4b)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σχολῇ:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> медленно, неторопливо: [[ἤνυτον]] σ. [[βραδύς]] Soph. я медленно шел;<br /><b class="num">2)</b> медлительно, непроворно (πορεύεσθαι Xen.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. в ответах) с трудом, едва ли, вряд ли: σ. ἄν τι [[ἄλλο]] Plat. едва ли что-л. иное,;<br /><b class="num">4)</b> совсем нет, нисколько; οὐ [[κάμνω]] σ. Eur. мне нисколько не тяжело (отвечать тебе);<br /><b class="num">5)</b> тем менее: εἰ αὗται μὴ ἀκριβεῖς εἰσι, σ. αἵ γε ἄλλαι Plat. если эти (ощущения) не точны, то тем менее (точны) другие.
|elrutext='''σχολῇ:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> медленно, неторопливо: [[ἤνυτον]] σ. [[βραδύς]] Soph. я медленно шел;<br /><b class="num">2)</b> медлительно, непроворно (πορεύεσθαι Xen.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. в ответах) с трудом, едва ли, вряд ли: σ. ἄν τι [[ἄλλο]] Plat. едва ли что-л. иное,;<br /><b class="num">4)</b> совсем нет, нисколько; οὐ [[κάμνω]] σ. Eur. мне нисколько не тяжело (отвечать тебе);<br /><b class="num">5)</b> тем менее: εἰ αὗται μὴ ἀκριβεῖς εἰσι, σ. αἵ γε ἄλλαι Plat. если эти (ощущения) не точны, то тем менее (точны) другие.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[reluctantly]], [[at leisure]], [[equivalent to not]], [[with reluctance]], [[with reserve]]
}}
}}

Revision as of 15:55, 4 July 2020

Russian (Dvoretsky)

σχολῇ: adv.
1) медленно, неторопливо: ἤνυτον σ. βραδύς Soph. я медленно шел;
2) медлительно, непроворно (πορεύεσθαι Xen.);
3) (тж. в ответах) с трудом, едва ли, вряд ли: σ. ἄν τι ἄλλο Plat. едва ли что-л. иное,;
4) совсем нет, нисколько; οὐ κάμνω σ. Eur. мне нисколько не тяжело (отвечать тебе);
5) тем менее: εἰ αὗται μὴ ἀκριβεῖς εἰσι, σ. αἵ γε ἄλλαι Plat. если эти (ощущения) не точны, то тем менее (точны) другие.

English (Woodhouse)

reluctantly, at leisure, equivalent to not, with reluctance, with reserve

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)