σκάλευθρον: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort
(37) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skalefthron | |Transliteration C=skalefthron | ||
|Beta Code=ska/leuqron | |Beta Code=ska/leuqron | ||
|Definition=(<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> v.l. [[-εθρον]]), τό, later form for | |Definition=(<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> v.l. [[-εθρον]]), τό, later form for [[σπάλαθρον]], <span class="bibl">Poll.7.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:15, 7 July 2020
English (LSJ)
(
A v.l. -εθρον), τό, later form for σπάλαθρον, Poll.7.22.
German (Pape)
[Seite 888] τό, ein Werkzeug der Bäcker, um Feuer u. Kohlen damit zu schüren, Ofenkrücke, Poll. 10, 113, σπάλαθρον bei Bekker, wie auch 7, 22, wo hinzugesetzt ist οἱ νῦν σκάλευθρον. Bei den Gramm. finden sich auch folgde Formen dafür: σκάλαυθρον, σκάλανθρον, σπάλαθρον, σπάλεθρον, σπάλαυθρον, σπάλανθρον, πάλαθρον.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. σκάλεθρο.