σπουδαρχέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut

Menander, Monostichoi, 93
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spoudarcheo
|Transliteration C=spoudarcheo
|Beta Code=spoudarxe/w
|Beta Code=spoudarxe/w
|Definition== <b class="b3">σπουδαρχιάω</b>, <span class="bibl">D.C.36.27</span>, al., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>8.103c</span>.
|Definition== [[σπουδαρχιάω]], <span class="bibl">D.C.36.27</span>, al., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>8.103c</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:20, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπουδαρχέω Medium diacritics: σπουδαρχέω Low diacritics: σπουδαρχέω Capitals: ΣΠΟΥΔΑΡΧΕΩ
Transliteration A: spoudarchéō Transliteration B: spoudarcheō Transliteration C: spoudarcheo Beta Code: spoudarxe/w

English (LSJ)

= σπουδαρχιάω, D.C.36.27, al., Them.Or.8.103c.

German (Pape)

[Seite 925] sich eifrig um ein Staatsamt bewerben, sich zu Aemtern drängen, D. Cass. 36, 10 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σπουδαρχέω: σπουδαρχιάω, Θεμίστ. 103C, Συνέσ. 240Α, Δίων Κ. 36. 10, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

briguer une charge.
Étymologie: σπουδάρχης.