δυσετηρία: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσετηρία''': ἡ, ([[ἔτος]]) δυστυχές [[ἔτος]], «κακὴ χρονιά»· ἀντίθετον [[εὐετηρία]]. [[Πολυδ]]. Α΄, 52.
|lstext='''δυσετηρία''': ἡ, ([[ἔτος]]) δυστυχές [[ἔτος]], «κακὴ χρονιά»· ἀντίθετον [[εὐετηρία]]. Πολυδ. Α΄, 52.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 20:35, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσετηρία Medium diacritics: δυσετηρία Low diacritics: δυσετηρία Capitals: ΔΥΣΕΤΗΡΙΑ
Transliteration A: dysetēría Transliteration B: dysetēria Transliteration C: dysetiria Beta Code: dusethri/a

English (LSJ)

ἡ, (ἔτος)

   A bad season, Poll.1.52.

German (Pape)

[Seite 680] ἡ, Mißjahr, Poll. 1, 52.

Greek (Liddell-Scott)

δυσετηρία: ἡ, (ἔτος) δυστυχές ἔτος, «κακὴ χρονιά»· ἀντίθετον εὐετηρία. Πολυδ. Α΄, 52.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
mal año, año de mala cosecha Poll.1.52, γενέσθω ὑμῖν ἡ δ. τῆς πνευματικῆς εὐετηρίας ὑπόθεσις que este mal año se convierta para vosotros en ocasión de buen año espiritual ref. un año de malas cosechas, Thdt.Ep.Sirm.23.

Greek Monolingual

δυσετηρία, η (Α)
κακή χρονιά.