λαιμάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=laimasso | |Transliteration C=laimasso | ||
|Beta Code=laima/ssw | |Beta Code=laima/ssw | ||
|Definition=Att. λαιμάττω, ( | |Definition=Att. λαιμάττω, ([[λαιμός]] B) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be grcedy]] or [[hungry]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1179</span> (lyr.), <span class="bibl">Herod.6.97</span>; cf. [[λαιμώσσω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:00, 8 July 2020
English (LSJ)
Att. λαιμάττω, (λαιμός B)
A to be grcedy or hungry, Ar.Ec.1179 (lyr.), Herod.6.97; cf. λαιμώσσω.
German (Pape)
[Seite 7] att. λαιμάττω, gierig verschlingen, fressen, Ar. Eccl. 1178.
Greek (Liddell-Scott)
λαιμάσσω: Ἀττ. -ττω, (λαιμὸς) εἶμαι λαίμαργος ἢ πειναλέος, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1178, Ἡρώνδ. Μιμίαμβ. 6. 96.
Greek Monolingual
λαιμάσσω και λαιμώσσω, αττ. τ. λαιμάττω (Α)
τρώγω λαίμαργα, καταβροχθίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λαιμός + επίθημα -άσσω (πρβλ. σπαρ-άσσω). Ο τ. λαιμώσσω < λαιμός + επίθημα -ώσσω, που δηλώνει ασθένεια (πρβλ. αμβλυ-ώσσω, καρδι-ώσσω)].
Russian (Dvoretsky)
λαιμάσσω: атт. λαιμάττω жадно есть, обжираться Arph.