ἁμαξοφόρητος: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amaksoforitos
|Transliteration C=amaksoforitos
|Beta Code=a(macofo/rhtos
|Beta Code=a(macofo/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carried in wagons]], <b class="b3">οἶκος</b>, of the Scythians, <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>104</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carried in wagons]], [[οἶκος]], of the Scythians, <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>104</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:10, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαξοφόρητος Medium diacritics: ἁμαξοφόρητος Low diacritics: αμαξοφόρητος Capitals: ΑΜΑΞΟΦΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: hamaxophórētos Transliteration B: hamaxophorētos Transliteration C: amaksoforitos Beta Code: a(macofo/rhtos

English (LSJ)

ον,

   A carried in wagons, οἶκος, of the Scythians, Pi. Fr.104.

German (Pape)

[Seite 116] οἶκος, auf Wagen geführt, Pind. frg. 72.

Greek (Liddell-Scott)

ἁμαξοφόρητος: ον = ὁ φερόμενος ἐν ἁμάξῃ, ἁμ. οἶκος, περὶ τῶν Σκυθικῶν οἰκημάτων, Πινδ. Ἀποσπ. 72.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰ-]
llevado por un carro οἶκος de los escitas, Pi.Fr.105b.2.

Greek Monolingual

ἁμαξοφόρητος, -ον (Α)
1. αυτός που φέρεται, που μετακινείται με άμαξα
2. φρ. «ἁμαξοφόρητος οἶκος», για τους Σκύθες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅμαξα + φορητός < φορέω, βλ. φέρω.

Russian (Dvoretsky)

ἁμαξοφόρητος: возимый на повозке: ἁ. οἶκος Pind. кибитка.