δειροκύπελλον: Difference between revisions

From LSJ

Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät

Menander, Monostichoi, 104
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deirokypellon
|Transliteration C=deirokypellon
|Beta Code=deiroku/pellon
|Beta Code=deiroku/pellon
|Definition=[ῠ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">long-necked cup</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>7</span>.</span>
|Definition=[ῠ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[long-necked cup]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:00, 14 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειροκύπελλον Medium diacritics: δειροκύπελλον Low diacritics: δειροκύπελλον Capitals: ΔΕΙΡΟΚΥΠΕΛΛΟΝ
Transliteration A: deirokýpellon Transliteration B: deirokypellon Transliteration C: deirokypellon Beta Code: deiroku/pellon

English (LSJ)

[ῠ], τό,

   A long-necked cup, Luc.Lex.7.

German (Pape)

[Seite 541] τό, ein langhalsiger Pokal, Luc. Lexiph. 7.

Greek (Liddell-Scott)

δειροκύπελλον: τό, ποτήριον μετὰ μακροῦ λαιμοῦ, Λουκ. Λεξιφ. 7.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vase à long col.
Étymologie: δειρή, κύπελλον.

Spanish (DGE)

-ου, τό
vaso de cuello largo Luc.Lex.7, cf. Sch.ad loc.

Greek Monolingual

δειροκύπελλον, το (Α)
ποτήρι με μακρύ λαιμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δειρή + κύπελλον.

Russian (Dvoretsky)

δειροκύπελλον: τό кубок с длинным горлом Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δειροκύπελλον -ου, τό [δέρη, κύπελλον] (trechtervormige) beker met lange hals.