βελουλκία: Difference between revisions

From LSJ

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=veloulkia
|Transliteration C=veloulkia
|Beta Code=beloulki/a
|Beta Code=beloulki/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drawing out of darts]], <span class="bibl">Eust.464.41</span>(pl.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drawing out of darts]], <span class="bibl">Eust.464.41</span>(pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελουλκία Medium diacritics: βελουλκία Low diacritics: βελουλκία Capitals: ΒΕΛΟΥΛΚΙΑ
Transliteration A: beloulkía Transliteration B: beloulkia Transliteration C: veloulkia Beta Code: beloulki/a

English (LSJ)

ἡ,    A drawing out of darts, Eust.464.41(pl.).

German (Pape)

[Seite 441] ἡ, das Herausziehen eines Geschosses, Scholl.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ extracción de puntas de flecha Eust.464.42.

Greek Monolingual

βελουλκία, η (Μ) βελουλκός
εξαγωγή, αφαίρεση βελών από τραύμα.