δυσκατάσβεστος: Difference between revisions

From LSJ

Ἡρακλέους ὀργήν τιν' ἔχων → with a temper like Heracles', with a temper like Hercules'

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskatasvestos
|Transliteration C=dyskatasvestos
|Beta Code=duskata/sbestos
|Beta Code=duskata/sbestos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to extinguish]], <span class="bibl">D.S.4.54</span>, Plu.2.417b.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to extinguish]], <span class="bibl">D.S.4.54</span>, Plu.2.417b.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:40, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκατάσβεστος Medium diacritics: δυσκατάσβεστος Low diacritics: δυσκατάσβεστος Capitals: ΔΥΣΚΑΤΑΣΒΕΣΤΟΣ
Transliteration A: dyskatásbestos Transliteration B: dyskatasbestos Transliteration C: dyskatasvestos Beta Code: duskata/sbestos

English (LSJ)

ον,    A hard to extinguish, D.S.4.54, Plu.2.417b.

German (Pape)

[Seite 682] schwer zu löschen, zu stillen, Plut. Def. orac. 12 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσκατάσβεστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ κατασβέσῃ τις, Διόδ. 4. 54, Πλούτ. 2. 417Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à éteindre.
Étymologie: δυσ-, κατασβέννυμι.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de extinguir, δύναμις D.S.4.54, λείψανον Plu.2.417b, cf. Apollon.Lex.682, Gal.13.768.

Greek Monolingual

δυσκατάσβεστος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα σβήνεται
2. αυτός που δύσκολα εξαλείφεται.

Russian (Dvoretsky)

δυσκατάσβεστος:
1) с трудом гасимый: δύναμις δ. Diod. неугасимость;
2) с трудом уничтожаемый, неизгладимый (τὸ λείψανον Plut.).