προσεκποτέον: Difference between revisions

From LSJ

To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosekpoteon
|Transliteration C=prosekpoteon
|Beta Code=prosekpote/on
|Beta Code=prosekpote/on
|Definition=(as if from <b class="b3">*προσεκπίνω</b>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must swallow as well]], metaph., τὸ δυσχερές Plu.2.1111c.</span>
|Definition=(as if from <b class="b3">*προσεκπίνω</b>) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must swallow as well]], metaph., τὸ δυσχερές Plu.2.1111c.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 19:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεκποτέον Medium diacritics: προσεκποτέον Low diacritics: προσεκποτέον Capitals: ΠΡΟΣΕΚΠΟΤΕΟΝ
Transliteration A: prosekpotéon Transliteration B: prosekpoteon Transliteration C: prosekpoteon Beta Code: prosekpote/on

English (LSJ)

(as if from *προσεκπίνω)    A one must swallow as well, metaph., τὸ δυσχερές Plu.2.1111c.

French (Bailly abrégé)

il faut de plus boire jusqu’au bout ou vider encore.
Étymologie: adj. verb. de *προσεκπίνω, de πρός, ἐκπίνω.

Russian (Dvoretsky)

προσεκποτέον: adj. verb. к προσεκπίνω.