συνεκπιέζω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekpiezo | |Transliteration C=synekpiezo | ||
|Beta Code=sunekpie/zw | |Beta Code=sunekpie/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[premo]], Gloss.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:55, 12 December 2020
English (LSJ)
A premo, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1012] mit oder zugleich ausdrücken, Geopon.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπιέζω: διὰ τῆς πιέσεως ἐξάγω ὁμοῦ· ῥηματ. ἐπίθ. συνεκπιεστέον, Γεωπον. 3. 7, 1.
Greek Monolingual
Α
1. συμπιέζω
2. εξάγω με πίεση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπιέζω «αφαιρώ με πίεση»].
Greek Monolingual
Α
1. συμπιέζω
2. εξάγω με πίεση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπιέζω «αφαιρώ με πίεση»].